When it comes to advertising, sometimes the biggest names can make small, yet hilarious mistakes. We all have our selected ads that we seem to love watching over and over again. We sometimes get so fond of the ads that we memorize the words or lyrics to them. But what really makes an advertisement stand out? Is it the product being shown or is it the catch phrase? These slogans are what makes or breaks a product and determines its sale? It is how these ads can relate to the consumers and draw them in to purchase the items. While sometimes ads are catchy in English, they can be bizarrely weird in another language. Let’s take a look at the 10 most weird advertisement translations.